Māori Deaf learners face multiple inequities in education due to complex factors regarding language, culture, and identity. They tend to be marginalised within the Deaf, Hearing, Māori, and Pākehā worlds where they are often expected to walk in the majority shoes.
In order to navigate between all of the above worlds access needs to be enabled. This will ensure our learners succeed in their local and national settings and have a presence on the global stage.
In this presentation we will discuss barriers Māori Deaf learners face in different education settings. This will include locations such as deaf provisions within mainstream schools, outreach services and kura kaupapa Māori environments. From personal experience, I will highlight ways in which I was able to surmount these barriers and ultimately feel empowered. I will allude to current experiences faced by our learners and hope to provide some strategies of mitigating these limitations.
This presentation will provide an insight into possible pathways to navigate the complexities our rangatahi Māori Deaf face in their education journey. I hope this presentation instigates kōrero in order to lift equitable opportunities so all of our learners can be a proponent of their own pathways of success.
Adorn the bird with feathers so it can fly
Contexts:
He nui ngā tautika-kore mō te ākonga turi Māori i te ao mātauranga i runga i ngā āhuatanga matatini e pā ana ki te reo, te ahurea, me te tuakiritanga. Ka whakaparahakotia rātou i ngā ao turi, rongonga, Māori, Pākehā anō hoki e pōhēhētia ana me hīkoi tahi rātou me te tokomaha.
Hei whakatere i ngā ao katoa e kōrerohia nei me whakamana i te whai wāhitanga. Mā reira e eke panuku ai ngā ākonga i ngā wāhi katoa, ā-rohe mai, ā-motu mai, e kitea ā-kanohi atu ai i te ao whānui anō hoki.
I tēnei whakaaturanga ka matapaki tātou i ngā taupā e rangona ai e ngā ākonga Turi Māori i ngā momo wāhi mātauranga pērā i ngā ratonga turi i ngā kura reo Ingarihi, ratonga outreach, kura kaupapa Māori anō hoki. I runga i ōku weako ake ka hoatu e au tētahi tirohanga ki ngā huarahi i āhei ai au te turajki i ēnei taupā nā reira i pakari ai te tū. Ka kōrero au mō ngā wheako e rangona ai e ngā ākonga i ēnei rā e whai rautaki pea ai hei whakamauru i ēnei here.
Ka kitea i tēnei whakaaturanga hi tirohanga ki ngā huarahi i āhei pea ai au te whakatere i ngā uauatanga e rangona ai e te rangatahi Turi Māori i te ao mātauranga. Ko te tūmanako ia kia tīmata ngā kōrero hei hāpai i ngā whai wāhitanga tautika mō ngā ākonga hei whakairo i ō rātou ake huarahi ki te angitu.
Mā ngā huruhuru, ka rere te manu
Ngā horopaki :